Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Carnets de voyages d'une parisienne matérialiste.
16 avril 2011

Le français Montréalais

Ce que j'adore ici, c'est la langue française Montréalaise. Ce sont des mots français mais employés différemment.

Dans mes préférés du moment, nous avons : le cure oreille au lieu du coton tige.

Au moins ça dit bien ce que ça veut dire. Il y a un coté plus direct avec les mots ici. Par exemple, le mot "bouffe" n'a pas de connotation péjorative. Et le slogan du supermarché IGA, ecrit sur tous leurs sacs plastique, c'est : "Vive la bouffe !"

Ensuite nous avons les oeufs de poules en libertés...num_risation0002 toujours plus direct et moins imagé que nos poules en plein air.

Il y a aussi une loi ici, qui veut que chaque film américain ou anglais, ait un titre en français. Du coup Slumdog Millionaire, ça donne : Le Pouilleux Millioniaire.

J'adore !

Publicité
Publicité
Commentaires
M
pas mal le pouilleux millionnaire! j'aime beaucoup tes dessins!
C
Dans la même veine, j'avais été très surpris là-bas qu'une fille me trouve "ben écoeurant ! " , mais plutôt content quand j'ai compris que ça voulait dire "bien mignon"...
Publicité