16 avril 2011
Le français Montréalais
Ce que j'adore ici, c'est la langue française Montréalaise. Ce sont des mots français mais employés différemment.
Dans mes préférés du moment, nous avons : le cure oreille au lieu du coton tige.
Au moins ça dit bien ce que ça veut dire. Il y a un coté plus direct avec les mots ici. Par exemple, le mot "bouffe" n'a pas de connotation péjorative. Et le slogan du supermarché IGA, ecrit sur tous leurs sacs plastique, c'est : "Vive la bouffe !"
Ensuite nous avons les oeufs de poules en libertés... toujours plus direct et moins imagé que nos poules en plein air.
Il y a aussi une loi ici, qui veut que chaque film américain ou anglais, ait un titre en français. Du coup Slumdog Millionaire, ça donne : Le Pouilleux Millioniaire.
J'adore !
Publicité
Publicité
Commentaires
M
C